miércoles, marzo 14, 2018

“Yo quisiera”, de Boris Vian





Yo quisiera
Yo quisiera
Ser un poeta de altura
Que la gente
De cultura
Por las nubes me pusiera
Lo que pasa
Es que paso
De terminar sepultado
Entre papeles y libros
Tanto me importan los vivos
Que no me deja contento
Hacer rimas con el viento



en Je voudrais pas crever, 1962

Traducido por Catherine François


J’aimerais

J’aimerais / J’aimerais / Devenir un grand poète / Et les gens / Me mettraient / Plein de laurier sur la tête / Mais voilà / Je n’ai pas / Assez de goût pour les libres / Et je songe trop à vivre / Et je pense trop aux gens / Pour être toujours content / De n’écrire que du vent.










No hay comentarios.: