Espero que mi noble y viejo
agujero del culo resista
Durante 60 años ha estado,
en general, OK
Aunque tuvo en Bolivia una operación
de fisura
sobrevivió al hospital del altiplano:
un poco de sangre, ningún
pólipo,
de vez en cuando una
pequeña hemorroides
activo, ansioso, receptivo
al falo
botella de coca, vela, zanahoria
banana & dedos...
Ahora el SIDA lo pone tímido
pero sigue ansioso por servir:
fuera el bajón
que entre el amigo
orgásmico con condón...
aún gomosamente muscular,
desvergonzado,
bien abierto para el júbilo
Pero dentro de otros 20
años quién sabe,
los viejos tienen problemas en todas partes:
cuellos, próstatas, estómagos,
articulaciones...
espero que el viejo agujero permanezca joven
hasta la muerte, se relaje...
15 de marzo de 1986
en
Poesía Beat, 2006
Traducción:
Elvio E. Gandolfo
Sphincter
I hope my good old asshole
holds out / 60 years it's been mostly OK / Tho in Bolivia a fissure operation /
survived the altiplano hospital / a little blood, no polyps, occasionally / a
small hemorrhoid / active, eager, receptive to phallus / coke bottle, candle,
carrot / banana & fingers / Now AIDS makes it shy, but still / eager to
serve / out with the dumps, in with the condom'd / orgasmic friend / still
rubbery muscular, / unashamed wide open for joy / But another 20 years who
knows, / old folks got troubles everywhere / necks, prostates, stomachs, joints
/ Hope the old hole stays young / till death, relax
No hay comentarios.:
Publicar un comentario