martes, abril 25, 2017

"Un talismán", de Marianne Moore

Traducción de Juan Carlos Villavicencio






Bajo un astillado mástil
arrancado del barco y arrojado
        cerca de su casco,

un pastor tartamudo encontró
incrustada en el suelo
        una gaviota

de lapislázuli
–un escarabajo del mar–
        con las alas extendidas,

enroscadas sus patas de coral,
abriendo su pico para acoger
        a aquellos hombres hace tanto muertos.





en Observations, 1924














Contribución indirecta a DscnTxt de David Villagrán











A Talisman

“Under a splintered mast, / Torn from the ship and cast / Near her hull, / A stumbling shepherd found / Embedded in the ground, / A seagull / Of lapislazuli, / A scarab of the sea, / With wings spread— /  Curling its coral feet, / Parting its beak to greet / Men long dead.










No hay comentarios.: